品牌名取起来只有一个,中文如此博大精深,要取一个中文名是怎么也能倒腾出来的。只是中国的语言才能令人惊叹,在屌丝年代,哪个品牌没有屌丝名,那就说明不够红。
Bottega Veneta近日公布了品牌官方中文名——葆蝶家,品牌方指出其中文名不但是品牌谐音,且每个字都暗含深意,更指出蝴蝶一直是品牌的隐性标志。怎奈何网友们对此名称各种吐槽,普遍表示新中文名把品牌低端化了,实在“暴跌价”。大家都觉得“宝缇嘉”这个早就为大众熟知的名字更适合BV,那为什么不用呢?
原因其实很简单,不能用。上网搜索一下“宝缇嘉”商标就能找到转让信息,而且各个品类都被注全了,甚至包括大理石和水泥等。大致看下来差不多都是2010年左右申请,2011年公告,想来是品牌方疏忽大意了。
其实对于葆蝶家这种英语缩写易读的,中文名叫什么并不重要,大家还是更习惯叫BV。再比如Marc Jacobs的官方中文名叫莫杰,比此前曾使用的玛亚科布更不知所云。反正消费者们都习惯分别叫Marc Jacobs和Marc by Marc Jacobs为大马可和小马可了,官方叫什么无所谓。
有些牌子则一定要取个好点的中文名,否则真不知道如何传播。比如de Grisogono这品牌我至今也不知道怎么读,而且品牌还强调目前没有中文名。
品牌名取起来只有一个,中文如此博大精深,要取一个中文名是怎么也能倒腾出来的。只是中国网民的语言才能令人惊叹,LV之驴牌,Gucci之哭泣等谐音比比皆是。在屌丝年代,哪个品牌没有屌丝名,那就说明不够红。